See ππΏπ½ππ΄πΉ on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "ππΏπ½π", "3": "π΄πΉ" }, "expansion": "ππΏπ½π (suns) + π΄πΉ (ei)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From ππΏπ½π (suns) + π΄πΉ (ei).", "forms": [ { "form": "sunsei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ππΏπ½ππ΄πΉ β’ (sunsei)", "name": "got-con" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. (KJV)", "roman": "iΓΎ marΓΎa, sunsei hausida ΓΎatei iΔsus qimiΓΎ, wiΓΎraΓ―ddja ina; iΓΎ marja in garda sat.", "text": "πΉπΈ πΌπ°ππΈπ°, ππΏπ½ππ΄πΉ π·π°πΏππΉπ³π° πΈπ°ππ΄πΉ πΉπ΄ππΏπ π΅πΉπΌπΉπΈ, π πΉπΈππ°Γ―π³π³πΎπ° πΉπ½π°; πΉπΈ πΌπ°ππΎπ° πΉπ½ π²π°ππ³π° ππ°π.", "type": "example" }, { "english": "As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him. (KJV)", "roman": "iΓΎ jaina, sunsei hausida, urrais sprautΕ jah iddja du imma.", "text": "πΉπΈ πΎπ°πΉπ½π°, ππΏπ½ππ΄πΉ π·π°πΏππΉπ³π°, πΏπππ°πΉπ ππππ°πΏππ πΎπ°π· πΉπ³π³πΎπ° π³πΏ πΉπΌπΌπ°.", "type": "example" }, { "english": "Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. (KJV)", "roman": "iΓΎ marja, sunsei qam ΓΎarei was iΔsus, gasaiΖandei ina draus imma du fΕtum qiΓΎandei du imma: frauja, iΓΎ weiseis hΔr, ni ΓΎauh gaswulti meins brΕΓΎar.", "text": "πΉπΈ πΌπ°ππΎπ°, ππΏπ½ππ΄πΉ π΅π°πΌ πΈπ°ππ΄πΉ π π°π πΉπ΄ππΏπ, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π΄πΉ πΉπ½π° π³ππ°πΏπ πΉπΌπΌπ° π³πΏ ππππΏπΌ π΅πΉπΈπ°π½π³π΄πΉ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: πππ°πΏπΎπ°, πΉπΈ π π΄πΉππ΄πΉπ π·π΄π, π½πΉ πΈπ°πΏπ· π²π°ππ πΏπ»ππΉ πΌπ΄πΉπ½π π±πππΈπ°π.", "type": "example" }, { "english": "When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled. (KJV)", "roman": "ΓΎanuh iΔsus, sunsei gasaΖ ija greitandein jah iudaiuns ΓΎaiei qΔmun miΓΎ izai grΔtandans, inrauhtida ahmin jah inwagida sik silban.", "text": "πΈπ°π½πΏπ· πΉπ΄ππΏπ, ππΏπ½ππ΄πΉ π²π°ππ°π πΉπΎπ° π²ππ΄πΉππ°π½π³π΄πΉπ½ πΎπ°π· πΉπΏπ³π°πΉπΏπ½π πΈπ°πΉπ΄πΉ π΅π΄πΌπΏπ½ πΌπΉπΈ πΉπΆπ°πΉ π²ππ΄ππ°π½π³π°π½π, πΉπ½ππ°πΏπ·ππΉπ³π° π°π·πΌπΉπ½ πΎπ°π· πΉπ½π π°π²πΉπ³π° ππΉπΊ ππΉπ»π±π°π½.", "type": "example" }, { "english": "For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. (KJV)", "roman": "sai allis, sunsei warΓΎ stibna gΕleinais ΓΎeinaizΕs in ausam meinaim, lailaik ΓΎata barn in swigniΓΎai in wambai meinai.", "text": "ππ°πΉ π°π»π»πΉπ, ππΏπ½ππ΄πΉ π π°ππΈ πππΉπ±π½π° π²ππ»π΄πΉπ½π°πΉπ πΈπ΄πΉπ½π°πΉπΆππ πΉπ½ π°πΏππ°πΌ πΌπ΄πΉπ½π°πΉπΌ, π»π°πΉπ»π°πΉπΊ πΈπ°ππ° π±π°ππ½ πΉπ½ ππ πΉπ²π½πΉπΈπ°πΉ πΉπ½ π π°πΌπ±π°πΉ πΌπ΄πΉπ½π°πΉ.", "type": "example" }, { "english": "And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, (KJV)", "roman": "jah sunsei nΔΖa was, gasaiΖands ΓΎΕ baurg gaigrΕt bi ΓΎΕ, qiΓΎands:", "text": "πΎπ°π· ππΏπ½ππ΄πΉ π½π΄ππ° π π°π, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π πΈπ π±π°πΏππ² π²π°πΉπ²πππ π±πΉ πΈπ, π΅πΉπΈπ°π½π³π:", "type": "example" } ], "glosses": [ "as soon as, when" ], "id": "en-ππΏπ½ππ΄πΉ-got-conj-4W4ylMHx", "links": [ [ "as soon as", "as soon as" ], [ "when", "when" ] ] } ], "word": "ππΏπ½ππ΄πΉ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "ππΏπ½π", "3": "π΄πΉ" }, "expansion": "ππΏπ½π (suns) + π΄πΉ (ei)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From ππΏπ½π (suns) + π΄πΉ (ei).", "forms": [ { "form": "sunsei", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ππΏπ½ππ΄πΉ β’ (sunsei)", "name": "got-con" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "Gothic compound terms", "Gothic conjunctions", "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Then Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met him: but Mary sat still in the house. (KJV)", "roman": "iΓΎ marΓΎa, sunsei hausida ΓΎatei iΔsus qimiΓΎ, wiΓΎraΓ―ddja ina; iΓΎ marja in garda sat.", "text": "πΉπΈ πΌπ°ππΈπ°, ππΏπ½ππ΄πΉ π·π°πΏππΉπ³π° πΈπ°ππ΄πΉ πΉπ΄ππΏπ π΅πΉπΌπΉπΈ, π πΉπΈππ°Γ―π³π³πΎπ° πΉπ½π°; πΉπΈ πΌπ°ππΎπ° πΉπ½ π²π°ππ³π° ππ°π.", "type": "example" }, { "english": "As soon as she heard that, she arose quickly, and came unto him. (KJV)", "roman": "iΓΎ jaina, sunsei hausida, urrais sprautΕ jah iddja du imma.", "text": "πΉπΈ πΎπ°πΉπ½π°, ππΏπ½ππ΄πΉ π·π°πΏππΉπ³π°, πΏπππ°πΉπ ππππ°πΏππ πΎπ°π· πΉπ³π³πΎπ° π³πΏ πΉπΌπΌπ°.", "type": "example" }, { "english": "Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died. (KJV)", "roman": "iΓΎ marja, sunsei qam ΓΎarei was iΔsus, gasaiΖandei ina draus imma du fΕtum qiΓΎandei du imma: frauja, iΓΎ weiseis hΔr, ni ΓΎauh gaswulti meins brΕΓΎar.", "text": "πΉπΈ πΌπ°ππΎπ°, ππΏπ½ππ΄πΉ π΅π°πΌ πΈπ°ππ΄πΉ π π°π πΉπ΄ππΏπ, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π΄πΉ πΉπ½π° π³ππ°πΏπ πΉπΌπΌπ° π³πΏ ππππΏπΌ π΅πΉπΈπ°π½π³π΄πΉ π³πΏ πΉπΌπΌπ°: πππ°πΏπΎπ°, πΉπΈ π π΄πΉππ΄πΉπ π·π΄π, π½πΉ πΈπ°πΏπ· π²π°ππ πΏπ»ππΉ πΌπ΄πΉπ½π π±πππΈπ°π.", "type": "example" }, { "english": "When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit, and was troubled. (KJV)", "roman": "ΓΎanuh iΔsus, sunsei gasaΖ ija greitandein jah iudaiuns ΓΎaiei qΔmun miΓΎ izai grΔtandans, inrauhtida ahmin jah inwagida sik silban.", "text": "πΈπ°π½πΏπ· πΉπ΄ππΏπ, ππΏπ½ππ΄πΉ π²π°ππ°π πΉπΎπ° π²ππ΄πΉππ°π½π³π΄πΉπ½ πΎπ°π· πΉπΏπ³π°πΉπΏπ½π πΈπ°πΉπ΄πΉ π΅π΄πΌπΏπ½ πΌπΉπΈ πΉπΆπ°πΉ π²ππ΄ππ°π½π³π°π½π, πΉπ½ππ°πΏπ·ππΉπ³π° π°π·πΌπΉπ½ πΎπ°π· πΉπ½π π°π²πΉπ³π° ππΉπΊ ππΉπ»π±π°π½.", "type": "example" }, { "english": "For, lo, as soon as the voice of thy salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy. (KJV)", "roman": "sai allis, sunsei warΓΎ stibna gΕleinais ΓΎeinaizΕs in ausam meinaim, lailaik ΓΎata barn in swigniΓΎai in wambai meinai.", "text": "ππ°πΉ π°π»π»πΉπ, ππΏπ½ππ΄πΉ π π°ππΈ πππΉπ±π½π° π²ππ»π΄πΉπ½π°πΉπ πΈπ΄πΉπ½π°πΉπΆππ πΉπ½ π°πΏππ°πΌ πΌπ΄πΉπ½π°πΉπΌ, π»π°πΉπ»π°πΉπΊ πΈπ°ππ° π±π°ππ½ πΉπ½ ππ πΉπ²π½πΉπΈπ°πΉ πΉπ½ π π°πΌπ±π°πΉ πΌπ΄πΉπ½π°πΉ.", "type": "example" }, { "english": "And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, (KJV)", "roman": "jah sunsei nΔΖa was, gasaiΖands ΓΎΕ baurg gaigrΕt bi ΓΎΕ, qiΓΎands:", "text": "πΎπ°π· ππΏπ½ππ΄πΉ π½π΄ππ° π π°π, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π πΈπ π±π°πΏππ² π²π°πΉπ²πππ π±πΉ πΈπ, π΅πΉπΈπ°π½π³π:", "type": "example" } ], "glosses": [ "as soon as, when" ], "links": [ [ "as soon as", "as soon as" ], [ "when", "when" ] ] } ], "word": "ππΏπ½ππ΄πΉ" }
Download raw JSONL data for ππΏπ½ππ΄πΉ meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.